Apr
27
Sat
Venezuelan Flavors @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 27 @ 6:00 pm – 10:00 pm

The Institute of Hispanic Culture of Houston presents:
Venezuelan Flavors
A night of music, art and food

Saturday, April 27th @ 6pm in 3315 Sul Ross st, Houston TX 77098
All procedes goes to charity of Saludos Connection


Ticket Eventbrite:
$15.- Seniors and Student.
$20.- IHCH Members.
$25.- Non IHCH members.
$30.- At the door.

Guardar

May
22
Wed
José Martí: El Ojo del Canario @ Institute of Hispanic Culture of Houston
May 22 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Cuba 2009
Plots keywords: Drama | Cuban Revolution | 19 Century
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Fernado Pérez Vadés
Production Co: Co-producción Cuba-España; Televisión Española (TVE) / Instituto Cubano del Arte e Industrias Cinematográficos (ICAIC) / Lusa Films S.L. / Wanda Films
Runtime: 120 min.
Cast: Daniel Romero Bildaín, Rolando Brito, Broselianda Hernández, Enrique Lázaro Piedra, Manuel Porto, Julio César Ramírez, Damián Rodríguez, Francisco López Ruiz, Eugenio Torroella
Awards: 2010 Premios Ariel: Mejor película iberoamericana (ex aequo)

José Martí: El Ojo del Canario

José Martí, entre los 9 y los 17: los únicos años en que conoció de cerca a su patria y en los que aprendió a amarla y entenderla, para hacer la magna obra que le tomó el resto de su vida. No es una biografía: es un itinerario espiritual inspirado en la infancia y adolescencia del héroe nacional cubano José Martí.

”José Martí fue un hombre de una sensibilidad muy especial que marcó la historia de Cuba, pero también fue un ser humano común, corriente, como cualquiera de nosotros. Creo que eso es lo que hace grande a los grandes hombres. Mi película se sumerge en la complejidad cotidiana que formó el carácter de Martí durante su infancia y adolescencia. La mirada será más personal que histórica, más subjetiva que biográfica. Cada cubano tiene su Martí. En este filme, yo trataré de expresar el mío.” -Fernando Pérez, Director

José Martí: The Eye of The Canary

Little is known of the childhood and youth of the great 19th-century Cuban liberator, José Martí. This robust biopic imagines his early years. The son of a magistrate, the precocious Martí — “Pepe” to family and friends — takes an early interest in justice. Gradually he enters the nascent independence movement and, not yet 18, is arrested for sedition. Respectful, yet not worshipful, this is a portrait of the revolutionary as a young man, and a stirring historical drama besides.
José Martí: The Eye of the Canary was awarded the Ariel for Best Latin American Film at the Mexican Academy Awards in 2011.
Fernando Pérez has published articles on cinema and taught courses on film appreciation and cinema history at various Cuban universities. His filmography contains over a dozen titles including Havana Suite (2003), Life is to Whistle (1998) and Madagascar (1995). He was chosen as the most outstanding Cuban film director of the 1990s by the Cuban Film Press Association.

FILM SERIES:  The History Through Cinema

Jun
1
Sat
Sounds of Venezuela by Karine Gil @ Houston Piano Company
Jun 1 @ 6:30 pm

HOUSTON Reg $25 100% benefit Cuatro Por Venezuela

“Sounds of Venezuela”

A piano and strings concert featuring acclaimed classical pianist & composer, Karine Gil.  
Accompanied by Luis José Silva (cuatro & guitar.)  Traditional Venezuelan music & original  landscape-inspired compositions.  For more information about the artist, visit www.karinegil.com.
100% of concert proceeds benefit Cuatro Por Venezuela, a 501.c.3 foundation.  All donations are tax deductible.  If you cannot attend but wish to donate directly, visit www.cuatroporvenezuela.org
 
“Sonidos de Venezuela
Un concierto de piano y cuerdas por la aclamada pianista clásica y compositora, Karine Gil.  Acompañamiento de Luis José Silva (cuatro y guitarra).  Música tradicional venezolana y composiciones originales inspiradas en paisajes.  Para más información sobre la artista, visite www.karinegil.com.

100% de los recaudos benefician a Cuatro Por Venezuela, una fundación 501.c.3 sin fines de lucro.  Todas las donaciones son deducibles de los impuestos.  Si no puede asistir pero desea realizar donaciones directas, visite www.cuatroporvenezuela.org.
Jul
10
Wed
The Liberador @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Jul 10 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Venezuela 2014
Plots keywords: Adventure | Drama | Biography | History √Colonialism | 19th Century
Language: Español – English subtitles
Director: Alberto Arvelo Mendoza
Writer: Timothy J. Sexton
Music: Gustavo Dudamel
Production Co: Coproducción Venezuela-España; Producciones Insurgentes / San Mateo Films / WMG Film
Runtime: 119 min.
Cast: Édgar Ramírez, María Valverde, Iwan Rheon, Danny Huston, Gary Lewis, Juana Acosta, Imanol Arias, Steve Wilcox, Jesús Guevara, Erich Wildpret, Carlos Julio Molina, Alejandro Furth

Awards: 2015: Premios Platino: Nominada a mejor música original

Libertador

Superproducción entre Venezuela y España que relata la figura del militar y político venezolano Simón Bolívar (1783-1830), uno de los principales artífices de la independencia de los países latinoamericanos frente al imperio español en el siglo XIX.

The Liberator

Simon Bolivar fought over 100 battles against the Spanish Empire in South America. He rode over 70,000 miles on horseback. His military campaigns covered twice the territory of Alexander the Great. His army never conquered — it liberated.

FILM SERIES:  The History Through Cinema

Mar
5
Thu
“El Futuro Tiene su Historia” por Henrique Salas Römer @ University of Houston - Science and Engineering Classrooms (Sec 102)
Mar 5 @ 6:00 pm
Apr
30
Thu
El Origen del Candombe al Tango @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Con la voz de Fernando Pirez, referente tanguero uruguayo contemporaneo.

About this Event

FERNANDO PIREZ

Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.

He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.

He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.

——————————————————————————————–

Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .

Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.

Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.

Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.

Aug
18
Tue
En intimo con Sammy Gicherman @ Online Event
Aug 18 @ 5:00 pm – 6:00 pm

Facebook live este martes 18 de agosto 5:00pm estaremos en intimo con Sammy Gicherman hablando un poco de su dedicación a la alta costura y ahora al upcycling couture.

 

 

Aug
20
Thu
En intimo con José Gregorio Hernández @ Online Event
Aug 20 @ 5:00 pm – 5:30 pm

José Gregorio Hernández, musico percusionista venezolano que ha conquistado grandes espectáculos junto a importantes artistas como Celia Cruz, Luis Enrique, Shakira y Franco de Vita. Estará con nosotros en un Facebook Live el próximo jueves 20 de agosto para contarnos como con todos sus instrumentos logra llevar la música al punto final para darle el un perfecto perfil latino.

 

Sep
18
Fri
Función Especial: Güeros de Alonso Ruizpalacios @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Sep 18 @ 8:00 pm – 10:30 pm
Función Especial: Güeros de Alonso Ruizpalacios @ Institute of Hispanic Culture of Houston

El Consulado General de México en Houston y el Instituto de Cultura Hispana de Houston lo invitan a la Función Especial de la película Güeros, filme mexicano del director Alonso Ruizpalacios. El Filme entre otras distinciones obtubo el Premio Horizontes en el Festival de Cine de San Sebastian y Premio Ariel en las siguientes categorías: Película, Ópera Prima, Dirección y Fotografía.

La película se ofrece de manera gratuita y al aire libre.
Trae tu bebida y snack preferidos.
Localidades limitadas, reserva tu entrada con anticipación y si no la vas a utilizar por favor avísanos 48 horas antes de la función.
En caso de lluvia la actividad se podrá reprogramar.

The Consulate General of Mexico and the Institute of Hispanic Culture invite you to the Special Screening of the film Güeros, a Mexican film by director Alonso Ruizpalacios. Among other distinctions, the film won the Horizontes Award at the San Sebastian Film Festival and the Ariel Award at the following categories: Film, First Feature, Direction and Photography.

The film is offered free of charge and outdoors
BYOB + Snack. Limited seats, reserve your ticket in advance and if you are not going to use it, please notify us within 48 hours before screening.
In case of rain, the activity can be rescheduled.

Güeros

Mexico, 2014
Running time: 107 min.
Director: Alonso Ruizpalacios
Screenwriter: Alonso Ruizpalacios, Gibrán Portela
Music: Tomás Barreiro
Cinematography: Damián García (B&W)
Cast: Tenoch Huerta, Leonardo Ortizgris, Sebastián Aguirre, Ilse Salas, Sophie Alexander-Katz, Adrián Ladrón
Producer: Catatonia Films, Conaculta, Difusion Cultural UNAM
Genre: Drama. Comedy | Road Movie. 1990s. Teen/coming-of-age. Comedy-Drama

Award:
2014: Festival de Berlín: Mejor ópera prima
2014: Festival de San Sebastián: Mejor película latinoamericana
2014: Festival de Tribeca: Mejor fotografía y mejor nuevo director
2014: 5 Premios Ariel: Mejor película, director, fotografía, sonido y ópera prima
2014: Premios Fénix: Nominada a Mejor música original
2014: Festival de La Habana: Mejor Ópera Prima
2016: Premios Platino: Nominada a mejor dirección

1999: Sombra y Santos viven en un extraño limbo desde que estalló la huelga de la UNAM. Sin saber qué lado tomar, sin escuela, sin propósito, los amigos inventan extrañas maneras de matarel tiempo. Pero su rutina es interrumpida con la llegada inesperada de Tomás, el hermano menor de Sombra. Tomás descubre que su héroe, Epigmenio Cruz, un mítico cantante de los años sesenta, agoniza en algún hospital recóndito y convence a Sombra y a Santos de ir a rendirle homenaje. La búsqueda de Epigmenio se convierte en un viaje de tres días atravesando las fronteras invisibles de la Ciudad de México.

Set in 1999 against a backdrop of student protests, Güeros is a road movie that becomes a voyage of discovery for three rootless young people seeking to bridge the gap between aimlessness and social purpose.

CAPACIDAD MÁXIMA: 25 personas // MAXIMUM CAPACITY: 25 people

Reserve su entrada con anticipación

Exclusivamente 25 entradas por función

Precauciones sobre COVID-19

Precautions COVID 19

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

  • Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
  • No traer sillas u otros muebles; Se ofrecerán sillas.
  • Limítese a las áreas designadas para sentarse para apoyar el distanciamiento social.
  • Por favor, no asista si presenta síntomas.
  • Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
  • Procedimiento de verificación de temperatura.
  • Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
  • Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.

Mantente informado, síguenos en redes @IHCHouston

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

  • Entry allowed only for people with prior reservation.
  • Do not bring chairs or other furniture; Chairs will be provided.
  • Limited designated seating areas to support social distancing.
  • Please do not attend if you have symptoms.
  • Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
  • Temperature Check Procedure.
  • Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
  • All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gatherings.

Stay tuned @IHCHouston