Apr
24
Wed
La Otra Conquista @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 24 @ 6:00 pm – 7:45 pm

Country: Mexico 1998/2008
Plots keywords: Drama | Histórico//History | Conquista de América | Colonialismo//spanish colonization | Siglo XVI//16th century | Cultura Azteca//Aztec
Languagues: Español- Nahuatl. English subtitles
Director: Salvador Carrasco
Writer: Salvador Carrasco
Production Co: Carrasco, Domingo Films / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Universal Studios
Runtime: 115 min.
Cast: Damián Delgado, José Carlos Rodríguez, Elpidia Carrillo, Iñaki Aierra, Honorato Magaloni, Zaide Silvia Gutiérrez, Carlos Álvarez, Luisa Ávila, Ramón Barragán, Alejandro Bracho, Diana Bracho, Josefina Echánove, Rufino Echegoyen, Guillermo Ríos, Lourdes Villarreal, Maya Zapata

La Otra Conquista
México 1521, Topiltzin y su pueblo sufren ‘la otra conquista’, la conquista espiritual, por parte de los españoles y la película narra la imposición de la nueva cultura y religión a las costumbres de su pueblo.


DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA. MIERCOLES DE PELICULA. La historia a través de cine


The Other Conquest
It is May 1520 in the vast Aztec Empire one year after the Spanish Conqueror Hernán Cortés’ arrival in Mexico. “The Other Conquest” opens with the infamous massacre of the Aztecs at the Great Temple of Tenochtitlan [what is now called Mexico City]. The sacred grounds are covered with the countless bodies of priests and nobility slaughtered by the Spanish Armies under Cortés’ command. The lone Aztec survivor of the massacre is a young Indian scribe named Topiltzin [Damián Delgado]. Topiltzin, who is the illegitimate son of the Aztec Emperor Moctezuma, survives the onslaught by burying himself under a stack of bodies. As if awakening from a dream, the young man rises from among the dead to find his mother murdered, the Spanish in power and the dawn of a new era in his native land. A New World with new leaders, language, customs… and God. Representing the New Order is the Spanish Friar Diego [José Carlos Rodríguez]. His mission is to convert the “savage” natives into civilised Christians; to replace their human sacrifices and feathered deities with public Christenings and fealty to the Blessed Virgin Mary. With Topiltzin, Friar Diego faces his most difficult spiritual and personal challenge, for when Topiltzin is captured by Spanish troops and presented to Cortés [Iñaki Aierra], the Spanish Conqueror places Topiltzin’s conversion under Friar Diego’s care. Old world confronts the New as Topiltzin struggles to preserve his own beliefs, whilst Friar Diego attempts to impose his own. Moreover, all the while, the question remains: Who is converting whom?

Feb
27
Thu
Presentación de la obra del escritor René Rodriguez Soriano @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Feb 27 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Presentación de la obra del escritor René Rodríguez Soriano

“No les guardo rencor, papá”

Novela más reciente del escritor dominicano René Rodríguez Soriano, publicada simultáneamente en Santo Domingo, España, Estados Unidos y Argentina en el 2019, narra los días finales de la dictadura de Rafael L. Trujillo en su patria. Es una historia conocida, pero el estilo subyugante con el que el autor va concatenando los hechos y la interacción de los personajes hacen que el lector se mantenga pegado al libro hasta llegar a la última página. Tres voces se entrelazan, atan nudos y se deslizan paralelamente para contarnos una historia que de tan terrible pareciera fantasía.

Presentación del autor por Ophir Alviárez

René Rodríguez Soriano (Constanza, RD, 1950) escritor, editor y docente universitario dominicano; egresado en comunicación social de la Universidad Autónoma de Santo Domingo. Ha sido reconocido en plataformas como el periodismo, la publicidad y la producción de materiales para radio televisión y cine. Ha recibido importantes galardones como el Talent Seekers International Award 2009-2010, el Premio UCE de Poesía 2008, el Premio UCE de Novela 2007, el Premio Nacional de Cuentos José Ramón López de República Dominicana (1997) y el Casa de Teatro (1996), entre otros. Desde 1998 reside en Estados Unidos1​ desde donde, mediante un continuo desplazamiento por prestigiosos centros académicos desarrolla una ardua labor de difusión y proyección de la literatura iberoamericana; desde el 2005 edita y coordina mediaIsla2​, revista literaria convertida, hoy por hoy, en sitio de referencia obligada para los hacedores y estudiosos más destacados de nuestras letras
Leer más sobre el autor

Información:

HORA Y FECHA: Jueves, 27 de febrero, 20,  7:00 pm
LUGAR: Institute of Hispanic Culture of Houston
3315 Sul Ross Houston, TX. 77098
ESTACIONAMIENTO GRATIS
Evento Gratuito
Cóctel y vino de honor
Venta de libros
Asientos limitados

AUSPICIADO POR:  

TAO Houston
Instituto de Cultura Hispana de Houston IHCH
Consejo de Comunidades Salvadoreñas en Houston
Punta Cana Restaurante

ORGANIZADO POR:
Dra. María T. Rocha, PhD
Mariela G. Domínguez
Andrés Guevara

Nov
2
Mon
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Nov 2 2020 – Jan 3 2021 all-day
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston

About the exhibition

Made in China

Through three different artistic disciplines, such as fiber art, sculpture and painting, Nela Garzón questions the mercantile and disposable paradigm of objects in conflict with cultural identities.

“The body of work produced for this project inquires about the wide effects of consumerism and mass production and comments on the loss of cultural identity in the hands of globalization and industrialization. This global problem supported by us (consumers), besides devastating the environment, affects everyone but mostly minorities who have been maintaining the cultural heritage and diversity of the world alive.”

Visit

November 2, 2020 thru January 3, 2021
Guided Tours – By appointment only
Free admission

About the artist

Nela Garzon
Nela Garzón is a multidisciplinary visual artist of Colombian origin, currently living in Houston, Texas, USA, since 2010. Her artistic work is focused on her interest in exploring different mediums inspired by traditional crafts and cultures from around the world.

Project Manager: Mariela G. Domínguez

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

Entry allowed only for people with prior reservation.
Please do not attend if you have symptoms.
Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
Temperature Check Procedure.
Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gathering.

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
Por favor, no asista si presenta síntomas.
Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
Procedimiento de verificación de temperatura.
Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.