Mar
27
Wed
Reina Isabel en Persona @ Institute Of Hispanic Culture of Houston
Mar 27 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Reina Isabel en PersonaCountry: Spain 2000
Plots keywords: Drama | Histórico//History | Siglo XVI-XVI//15th-16th Century
Languague: Español – English subtitules
Director: Rafael Gordon
Writer: Rafael Gordon
Production Co: Televisión Española (TVE) / Diagonal TV
Runtime: 90 min.
Cast: Isabel Ordaz
Awards: Festival de cine de Toulouse 2ooo: “premio especial del jurado de Tinespaña 2000” Mejor dirección, Rafael Gordon Mejor guión, Rafael Gordon Mejor actriz, Isabel Ordaz Premios del círculo de escritores cinematográficos: Premio a la mejor banda sonora para Eva Gancedo Premio “Semanal Alfa y Omega”: Premio a la mejor actriz para Isabel Ordaz VI festival de cinema de Mallorca Europfilm: Premio a la mejor actriz para Isabel Ordaz

La Reina Isabel en persona
La Reina Isabel de Castilla realiza una retrospectiva de lo que ha sido su vida. De los logros políticos y sociales que consiguió, así como su lucha contra la soledad que hubo de soportar. Isabel I conocía las obligaciones que tenía y fue siempre severa y responsable con ellas, apoyó las iniciativas de Cristobal Colón, firmó importantes tratados políticos y se casó con Fernando el Católico, con el que tuvo una vida familiar no libre de desgracias, pues tuvo que superar, a duras penas, la muerte de dos hijos y la locura de Juana.
Isabel Ordaz es la única intérprete de esta insólita película y sobre ella cae todo el peso de la trama. El guión examina cuidadosamente cada parte de lo que fue la vida de la reina y los sentimientos de ésta, una mujer avanzada para su tiempo. Emotiva y turbadora, dirige el film Rafael Gordon.
La Reina Isabel en Persona debería ser un documento irrenunciable en la escuela, para ayudar a los jóvenes a comprender la grandeza de una Reina que –junto a su esposo– abrió las puertas a la Edad Moderna y supo legar a su nieto, el Emperador Carlos, un gran patrimonio y una nación de la que sentirse orgulloso.
Conocida es la anécdota de la respuesta de Carlos I a un embajador francés, sorprendido de que el Rey no utilizara el francés como lengua diplomática: “No importa que no me entendáis. Que yo estoy hablando en mi lengua española, que es tan bella y noble que debería ser conocida por toda la cristiandad”.
PRIMICIA EN HOUSTON con la presentacion especial del director, Rafael Gordon.

Five centuries after his time Isabel of Castile tells her story. The story of a woman who was Queen and exercised power in Renaissance Europe. A Queen who created the modern age and enables the discovery of America opposes the woman suffering from loneliness and misunderstanding. Isabel de Castilla is an iconic figure, controversial, irreconcilable passions aroused that magnify or, conversely, the disqualifying. Isabella of Castile to explain their feelings and concerns and evidence precursor personality. Timeless. The 53 years of his life are summarized in ninety minutes that reconcile the love and pain. The lucid and complex vision of a singular woman.–

A woman in a man’s world, the wild-eyed, wild-haired Isabel (Ordaz) is at the end of her span. Moving around shadowy, stony 15th-century interiors, she verbally revisits the main episodes of her life, including her country’s arrival in the New World, her expulsion from the Jews from Spain and her intense, lengthy love affair with Fernando of Aragon. Ordaz, little-known even at home – except for her Goya-winning role in Javier Maqua’s gritty 1997 drama, “Chevrolet” – attacks the role With Relish, creating an Isabel who’s intelligent, passionate and arrogant, but Also aware of her flaws. Well-researched script gives the sneaker-wearing queen an awareness of more recent events, such as Hiroshima and 20th-century right-wing political activism, allowing her to come across as the modern-minded pioneer she was.
Inpublished in HOUSTON with the special presentation of the director, Rafael Gordon.

 

Mar
30
Sat
20° aniversario de Tiempo de Tango @ Universidad de St. Thomas - Jones Hall
Mar 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Tango time 20th Anniversary
Music, dance and singing celebrating 20 years of Tango with René Casarsa in Houston
Special participation of:

Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)

Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla

General admission $25, members of CAH/IHCH $20, students $10
Purchase your tickets online at www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Net proceeds from the event will be used to fund the 2019 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa.

//Tiempo de Tango Aniversario

Recital de música, canciones y baile celebrando
20 años de René Casarsa con el tango en Houston

Con la participación de:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)

Los esperamos para una noche de tango con la inolvidable música de Buenos Aires, desde la “Guardia Vieja” hasta Astor Piazzolla

Entrada General $25, miembros de CAH/IHCH $20, estudiantes $10
Compre su entrada en www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212

Los fondos recaudados en el evento serán destinados al programa de becas “Músicos Jóvenes” patrocinado por Casa Argentina y organizado por René Casarsa.

 

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Apr
10
Wed
La Corona Partida @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 10 @ 6:00 pm – 7:30 pm

Country: Spain 2016
Plots keywords: Drama | Histórico//History | Siglo XVI//16th Century | Reinos//Kingdom
Language: Español – English subtitles
Director: Jordi Frades
Writer: José Luis Martín
Production Co: Televisión Española (TVE) / Diagonal TV
Runtime: 113 m.
Cast: Rodolfo Sancho, Irene Escolar, Raúl Mérida, Eusebio Poncela, Ramón Madaula, Jordi Díaz, Fernando Guillén Cuervo, Jacobo Dicenta, Úrsula Corberó, José Coronado, Silvia Alonso, Pedro Mari Sánchez, Ramón Barea, Fernando Cayo, Jesús Noguero, Arón Piper, Michelle Jenner, Antonio Gil, Ainhoa Santamaría, Carolina Lapausa, Moncho Sánchez-Diezma

La Corona Partida
Comienzos del siglo XVI. Tras la muerte de Isabel la Católica en 1504 comienzan tiempos de incertidumbre en los que se viven luchas de poder entre Fernando el Católico y Felipe el Hermoso, cuya principal víctima fue Juana la Loca, hija de Isabel y legítima heredera al trono de Castilla. 

The Broken CrownAt the turn of the 16th century, after the death of Isabella I of Castille (Isabel la Católica) there are times of uncertainty in which power struggles between Ferdinand II of Aragon (Fernando el Católico) and Philip I of Castille (Felipe el Hermoso) whose main victim was Joanna of Castille (Juana la Loca), daughter of Isabel and legitimate heir to the throne of Castile.

 

 

Jun
26
Wed
Goya in Bordeaux @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Jun 26 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Spain 1999
Plots keywords: Drama | Epic Biography | History | 18th – 19th Centuries | Art
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Carlos Saura
Production Co: Coproducción España-Italia; Lolafilms / Italian International Film
Runtime: 104 min.
Cast: Francisco Rabal, José Coronado, Maribel Verdú, Eulalia Ramón, Dafne Fernández, Mario de Candia, Azucena De La Fuente, Franco di Francescantonio, Borja Elgea, Emilio Gutiérrez Caba, Josep Maria Pou, Saturnino García, Carlos Hipólito, Manuel de Blas, Pedro Azorín, Joaquín Climent, Cristina Espinosa.
Awards:
1
999: 5 Premios Goya: incluyendo Mejor actor (Francisco Rabal). 10 nominaciones
1999: Festival de Montreal: Mejor contribución artística

2000: Premios del Cine Europeo: Mejor fotografía
2001: Satellite Awards: Nominada a Mejor película extranjera

Goya en Burdeos

A los 82 años, exiliado en Burdeos con Leocadia Zorrilla de Weiss, la última de sus amantes, el pintor Francisco de Goya reconstruye para su hija Rosario los acontecimientos que marcaron su vida. Una vida en la que se suceden convulsiones políticas, pasiones emponzoñadas y el éxtasis de la fama.

Goya in Bordeaux

Francisco Goya (1746-1828), deaf and ill, lives the last years of his life in voluntary exile in Bordeaux, a Liberal protesting the oppressive rule of Ferdinand VII. He’s living with his much younger wife Leocadia and their daughter Rosario. He continues to paint at night, and in flashbacks stirred by conversations with his daughter, by awful headaches, and by the befuddlement of age, he relives key times in his life, particularly his relationship with the Duchess of Alba, his discovery of how he wanted to paint (insight provided by Velázquez’s work), and his lifelong celebration of the imagination. Throughout, his reveries become tableaux of his paintings.

 

FILM SERIES:  The History Through Cinema

Jan
25
Sat
Tango Time Celebration @ University of St. Thomas (Jones Hall)
Jan 25 @ 7:00 pm – 10:00 pm

Casa Argentina de Houston
in collaboration with
the Consulate General of Argentina in Houston
the Institute of Hispanic Culture of Houston

present:

“Tango Time Celebration”
Casa Argentina de Houston 50th Anniversary
Music, Dance, and Singing with René Casarsa  
 with the special participation of :
Michael Fahey & Stratford Tango Strings Orchestra
Pablo Donatti (violin), Matt Tavilson (bass) & Charles Olivier (bandoneon)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Winners of 2019 CAH “Young Musician Scholarship” program: Rion Tojo (flute), Francisco Grimoldi Calo (viola), Andrew Askounis (violin) & Emily Gladstone (violin)
Saturday, January 25th, 2020, 7:00 pm
University of St. Thomas (Jones Hall)
Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla
 General Admission: $25
CAH / IHCH members: $20
Students: $10   
Sale of appetizers and drinks
Net proceeds from the event will fund the 2020 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa
Apr
30
Thu
El Origen del Candombe al Tango @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Con la voz de Fernando Pirez, referente tanguero uruguayo contemporaneo.

About this Event

FERNANDO PIREZ

Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.

He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.

He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.

——————————————————————————————–

Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .

Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.

Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.

Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.

Aug
11
Tue
A todo Tango @ Online Event
Aug 11 @ 5:00 pm – 6:00 pm

Un acercamiento cultural a las expresiones del Tango donde se aborda de manera teórica y práctica, sus distintas facetas artísticas.

Música, danza, poesía y canto, conciliados en una misma esencia que se ha universalizado a través del tiempo.

www.ihch.org ↔️ www.casaargentina.org

 

Nov
2
Mon
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Nov 2 2020 – Jan 3 2021 all-day
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston

About the exhibition

Made in China

Through three different artistic disciplines, such as fiber art, sculpture and painting, Nela Garzón questions the mercantile and disposable paradigm of objects in conflict with cultural identities.

“The body of work produced for this project inquires about the wide effects of consumerism and mass production and comments on the loss of cultural identity in the hands of globalization and industrialization. This global problem supported by us (consumers), besides devastating the environment, affects everyone but mostly minorities who have been maintaining the cultural heritage and diversity of the world alive.”

Visit

November 2, 2020 thru January 3, 2021
Guided Tours – By appointment only
Free admission

About the artist

Nela Garzon
Nela Garzón is a multidisciplinary visual artist of Colombian origin, currently living in Houston, Texas, USA, since 2010. Her artistic work is focused on her interest in exploring different mediums inspired by traditional crafts and cultures from around the world.

Project Manager: Mariela G. Domínguez

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

Entry allowed only for people with prior reservation.
Please do not attend if you have symptoms.
Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
Temperature Check Procedure.
Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gathering.

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
Por favor, no asista si presenta síntomas.
Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
Procedimiento de verificación de temperatura.
Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.