Mar
30
Sat
20° aniversario de Tiempo de Tango @ Universidad de St. Thomas - Jones Hall
Mar 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Tango time 20th Anniversary
Music, dance and singing celebrating 20 years of Tango with René Casarsa in Houston
Special participation of:

Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)

Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla

General admission $25, members of CAH/IHCH $20, students $10
Purchase your tickets online at www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Net proceeds from the event will be used to fund the 2019 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa.

//Tiempo de Tango Aniversario

Recital de música, canciones y baile celebrando
20 años de René Casarsa con el tango en Houston

Con la participación de:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)

Los esperamos para una noche de tango con la inolvidable música de Buenos Aires, desde la “Guardia Vieja” hasta Astor Piazzolla

Entrada General $25, miembros de CAH/IHCH $20, estudiantes $10
Compre su entrada en www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212

Los fondos recaudados en el evento serán destinados al programa de becas “Músicos Jóvenes” patrocinado por Casa Argentina y organizado por René Casarsa.

 

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Apr
24
Wed
La Otra Conquista @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 24 @ 6:00 pm – 7:45 pm

Country: Mexico 1998/2008
Plots keywords: Drama | Histórico//History | Conquista de América | Colonialismo//spanish colonization | Siglo XVI//16th century | Cultura Azteca//Aztec
Languagues: Español- Nahuatl. English subtitles
Director: Salvador Carrasco
Writer: Salvador Carrasco
Production Co: Carrasco, Domingo Films / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Universal Studios
Runtime: 115 min.
Cast: Damián Delgado, José Carlos Rodríguez, Elpidia Carrillo, Iñaki Aierra, Honorato Magaloni, Zaide Silvia Gutiérrez, Carlos Álvarez, Luisa Ávila, Ramón Barragán, Alejandro Bracho, Diana Bracho, Josefina Echánove, Rufino Echegoyen, Guillermo Ríos, Lourdes Villarreal, Maya Zapata

La Otra Conquista
México 1521, Topiltzin y su pueblo sufren ‘la otra conquista’, la conquista espiritual, por parte de los españoles y la película narra la imposición de la nueva cultura y religión a las costumbres de su pueblo.


DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA. MIERCOLES DE PELICULA. La historia a través de cine


The Other Conquest
It is May 1520 in the vast Aztec Empire one year after the Spanish Conqueror Hernán Cortés’ arrival in Mexico. “The Other Conquest” opens with the infamous massacre of the Aztecs at the Great Temple of Tenochtitlan [what is now called Mexico City]. The sacred grounds are covered with the countless bodies of priests and nobility slaughtered by the Spanish Armies under Cortés’ command. The lone Aztec survivor of the massacre is a young Indian scribe named Topiltzin [Damián Delgado]. Topiltzin, who is the illegitimate son of the Aztec Emperor Moctezuma, survives the onslaught by burying himself under a stack of bodies. As if awakening from a dream, the young man rises from among the dead to find his mother murdered, the Spanish in power and the dawn of a new era in his native land. A New World with new leaders, language, customs… and God. Representing the New Order is the Spanish Friar Diego [José Carlos Rodríguez]. His mission is to convert the “savage” natives into civilised Christians; to replace their human sacrifices and feathered deities with public Christenings and fealty to the Blessed Virgin Mary. With Topiltzin, Friar Diego faces his most difficult spiritual and personal challenge, for when Topiltzin is captured by Spanish troops and presented to Cortés [Iñaki Aierra], the Spanish Conqueror places Topiltzin’s conversion under Friar Diego’s care. Old world confronts the New as Topiltzin struggles to preserve his own beliefs, whilst Friar Diego attempts to impose his own. Moreover, all the while, the question remains: Who is converting whom?

Jun
12
Wed
Revolution @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Jun 12 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Argentina 2010
Plots keywords: Drama | War movies | History | 19th Century
Language: Español – English subtitles
Director: Leandro Ipiña
Writer: Leandro Ipiña, Andrés Maino
Production Co: TV Pública
Runtime: 93 min.
Cast: Rodrigo de la Serna, León Dogodny, Juan Ignacio Ciancio, Javier Olivera, Víctor Hugo Carrizo, Anita Gutierrez, Matías Marmorato, Martín Rodríguez
Awards: 2011: Premios Sur: Mejor diseño de vestuario y maquillaje

Revolución
Leandro Ipiña toma distancia de los puntos de vista que se abordaron anteriormente en este nuevo film sobre San Martin. Narrada por un anciano que en su juventud fue amanuense de San Martín y en el 1880 del relato malvive en una pensión, la película entrelaza el interés intimista de su narración con un despliegue visual de dimensiones avasallantes para cubrir ese primer cruce de Los Andes en el que San Martin se planteó la liberación de toda Sudamérica de los virreynatos.

 

Revolution

The story starts in 1880, near the date when the remains of the deceased José de San Martín were moved to Buenos Aires. A veteran of the Army of the Andes gets an interview for the event, and the narration continues mostly through a flashback. The telling of the events does not follow the complete biography of San Martín, focusing instead in the Crossing of the Andes and the later Battle of Chacabuco.

 

FILM SERIES:  The History Through Cinema

Jan
25
Sat
Tango Time Celebration @ University of St. Thomas (Jones Hall)
Jan 25 @ 7:00 pm – 10:00 pm

Casa Argentina de Houston
in collaboration with
the Consulate General of Argentina in Houston
the Institute of Hispanic Culture of Houston

present:

“Tango Time Celebration”
Casa Argentina de Houston 50th Anniversary
Music, Dance, and Singing with René Casarsa  
 with the special participation of :
Michael Fahey & Stratford Tango Strings Orchestra
Pablo Donatti (violin), Matt Tavilson (bass) & Charles Olivier (bandoneon)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Winners of 2019 CAH “Young Musician Scholarship” program: Rion Tojo (flute), Francisco Grimoldi Calo (viola), Andrew Askounis (violin) & Emily Gladstone (violin)
Saturday, January 25th, 2020, 7:00 pm
University of St. Thomas (Jones Hall)
Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla
 General Admission: $25
CAH / IHCH members: $20
Students: $10   
Sale of appetizers and drinks
Net proceeds from the event will fund the 2020 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa
Apr
30
Thu
El Origen del Candombe al Tango @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Con la voz de Fernando Pirez, referente tanguero uruguayo contemporaneo.

About this Event

FERNANDO PIREZ

Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.

He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.

He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.

——————————————————————————————–

Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .

Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.

Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.

Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.

Aug
11
Tue
A todo Tango @ Online Event
Aug 11 @ 5:00 pm – 6:00 pm

Un acercamiento cultural a las expresiones del Tango donde se aborda de manera teórica y práctica, sus distintas facetas artísticas.

Música, danza, poesía y canto, conciliados en una misma esencia que se ha universalizado a través del tiempo.

www.ihch.org ↔️ www.casaargentina.org

 

Oct
3
Sat
Reception: Bismark Alejandro Reyes Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Oct 3 @ 4:00 pm – 8:00 pm
Reception: Bismark Alejandro Reyes Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston

The Institute of Hispanic Culture of Houston invites you to Bismark Alejandro Reyes Art Exhibition

This exhibition highlights the work of a Mexican-American artist whose paintings are inspired by his life experiences connected to his ancestral roots mixed with iconic contemporary urban images.

About the artist:
Although the artist Reyes was born in Houston, Texas, he was raised in both Houston and San Nicolas de Los Garza, Nuevo Leon, Mexico. Besides continuing his path as a Mexican-American, self-taught, multidisciplinary artist, he is studying Architecture at Prairie View A&M University.

The exhibition corresponds to the Open Call 2020-2021, a project of Institute of Hispanic Culture of Houston (IHCH) coordinated by Mariela G. Domínguez

El Instituto de Cultura Hispana en Houston te invita a la exposición de Bismark Alejandro Reyes

Esta exposición destaca el trabajo del artista mexicano-americano cuya obra pictórica está inspirada en sus experiencias vitales conectadas a sus raíces ancestrales y un imaginario contemporáneo.

Sobre el Artista:
Si bien el artista Reyes nació en Houston, Texas, vivió tanto en Houston como en San Nicolás de Los Garza, Nuevo León, México. Además de continuar su camino como artista mexicano-estadounidense, autodidacta y multidisciplinario, actualmente estudia Arquitectura en la Universidad Prairie View A&M.

La exposición corresponde al proyecto Open Call 2020-2021del Intituto de Cultura Hispana en Houston (IHCH) coordinado por Mariela G. Domínguez

Reservations required

Se requieren reservaciones

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

  • Entry allowed only for people with prior reservation.
  • Please do not attend if you have symptoms.
  • Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
  • Temperature Check Procedure.
  • Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
  • All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gathering

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

  • Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
  • Por favor, no asista si presenta síntomas.
  • Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
  • Procedimiento de verificación de temperatura.
  • Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
  • Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.