Aug
28
Wed
The German Doctor (Wakolda) @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Aug 28 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Argentina 2013
Plots keywords: Thriller | Nazism | Drama | Medicine | 40´
Language: Español and German – English subtitles
Director and Writer: Lucía Puenzo
Production Co: Coproducción Argentina-Francia-España-Noruega; Historias Cinematográfica / Cine.Ar / Hummelfilm / P&P Endemol Argentina / Pyramide Productions / Telefe / Wanda Visión / Moviecity
Runtime: 89 min.
Cast: Àlex Brendemühl, Florencia Bado, Natalia Oreiro, Diego Peretti, Elena Roger, Guillermo Pfening, Ana Pauls, Alan Daicz, Abril Braunstein, Juan I. Martínez, Nicolás Marsella, Carlos Kaspar
Awards:

2013: Festival de Cannes: Sección oficial (Un Certain Regard)
2013: Premios Goya: Nominada a Mejor película hispanoamericana
2013: Festival de La Habana: Premio Especial del Jurado, Mejor dirección
2013: 9 Premios Sur: incluyendo Mejor película y Dirección. 16 nominaciones
2013: Premios Ariel: Nominada a Mejor película iberoamericana
2014: Premios Platino: Mejor coproducción

Wakolda

En el verano de 1960, en la desolada región de la Patagonia, un médico alemán (Alex Brendemühl) conoce a una familia argentina y se une a ellos para seguir la ruta del desierto en caravana. La familia hace renacer en él todas sus obsesiones por la pureza y la perfección. En especial Lilith, una niña casi adolescente con un cuerpo demasiado pequeño para su edad. La fascinación es mutua; en pleno despertar sexual, Lilith siente una inquietante atracción por el forastero. Sin conocer la verdadera identidad del alemán, al llegar a Bariloche, Enzo (Diego Peretti) y Eva (Natalia Oreiro) lo aceptan como primer huésped de su hostería, a orillas del lago Nahuel Huapi. Aunque el extraño personaje despierta en los anfitriones cierto recelo, poco a poco se verán seducidos por sus modales, su distinción, su saber científico y su dinero.

The German Doctor (Wakolda)

The true story of an Argentine family who lived with Josef Mengele without knowing his true identity, and of a girl who fell in love with one of the biggest criminals of all time.

FILM SERIES:  The History Through Cinema

 

Sep
27
Fri
Ismael Torres in Concert @ Institute of Hispanic Culture
Sep 27 @ 6:30 pm – 9:30 pm

Ismael Torres is an artist, Singer and songwriter from Rosario, Argentina. He is 32 years old and already has 3 albums, 3 EPs and 1 DVD.

He began his professional career at the age of 16, accompanying with his voice and his guitar artists of the so-called “Trova Rosarina”. At age 18 he released his first solo album “Ciudad Manantial (spring city)”. Today with more than 14 years of experience he has toured multiple cities around the country and the world. He has shared stage and songs with Argentine artists such as León Gieco, Luis Alberto Spinetta, Lito Nebbia, Javier Malosetti, and from other countries: Jaime Ross, Ruben Rada (Uruguay), Ismael Serrano, Pedro Guerra (Spain), Leonel Soto, David Aguilar , Miguel Inzunza (Mexico), Roly Berrío, Augusto Blanca, Vicente Feliú, Amaury Pérez (Cuba) among others.

In 2015, Ismael released his third album titled “Vivo en Cuba (live in Cuba)”

recorded live in the city of Havana and published worldwide by the Mexican label Casete. With this album he toured the stages of Argentina, Cuba, Mexico, USA, Panama, Guatemala, Costa Rica and Uruguay.

In 2016, a tour of Mexico and the USA included concerts such as the “Festival Quimera 2016”, the ”Aula Magna Theater of the Civil College“ in Monterrey, the ”RockWood Music Hall“ in New York and the ”Blackerby Recital Hall“ in Austin among many others.

In 2017, the consolidation of Ismael as a Latin American singer-songwriter expanded the horizons of an important tour called “Una sola América 2017 (Only one America 2017)” touring numerous cities in Mexico, Costa Rica, USA, Panama and Guatemala with more than 60 concerts. The closing of the year was marked with the artistic collective “Rosario 50 years of Rock in Castellano” in a memorable concert at the prestigious “Trovafest” festival in the city of Querétaro (Mexico) with more than 5,000 people, a festival that also hosted artists like Ismael Serrano, Armando Manzanero, Pedro Guerra, Amaury Perez, among others.

We can hear Luis A. Spinetta, Fito Paez, Charly Garcia, Sting, John Mayer, and Djavan as his main influences among others.

The essence of Ismael, though, is that he presents his art and talent via the stories in which he immerses us, through the beauty reflected in his music, and by inviting us to join his collective optimism. In his shows, he presents himself with a unique style and warmth.

This character is present whether he is alone on stage with his guitar, or with a powerful band of musicians without losing his essence.

Oct
9
Wed
La Vida Loca @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Oct 9 @ 6:00 pm – 7:45 pm

Country: Spain 2008
Plots keywords: Documentary | Gangs
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Christian Poveda
Production Co: Coproducción España-México-Francia; Aquelarre Servicios Cinematograficos / El Caiman / La Femme Endormie
Runtime: 91 min.

La vida loca

Documental sobre la Mara 18 y, colateralmente, sobre su enconada rival, la Mara Salvatrucha, bandas creadas a partir de modelos surgidos en la ciudad de Los Ángeles, que siembran el terror en El Salvador. Una historia de una imaginería contemporánea creada en un mundo globalizado y que describe los orígenes de uno de los probables mitos fundadores del crimen organizado. Por último, como dato trágico y escalofriante, su director, Christian Poveda, fue asesinado de un tiro en la cabeza en septiembre del 2009 por un miembro de las maras.
Esta película contiene lenguaje e imágenes que pueden afectar su sensibilidad.

 La vida loca

“La Vida Loca” reflects a depressing and hopeless reality. The documentary, by photojournalist and filmmaker Christian Poveda, follows some of the members of “la dieciocho”, the so-called 18th Street gang in a poor San Salvador neighborhood.
This movie contains language and images that can affect your sensitivity.

 

FILM SERIES:  The History Through Cinema

 

 

Dec
7
Sat
Mercury’s A Mexican Baroque Christmas @ WORTHAM CENTER IN DOWNTOWN
Dec 7 @ 8:00 pm – 10:00 pm

A spirited holiday celebration

A joyful concert experience featuring music from the cathedrals of Mexico and beyond.  Fusing Old World Baroque traditions with New World rhythms and dance, these festive works showcase the broad range of cultures and music in the 17th-century Americas. With vocals, percussion and the energy of Mercury, this will truly be a holiday celebration to remember.

This concert is made possible in part by the Houston Endowment and the City of Houston through Houston Arts Alliance.

 

If you are an IHCH member send us an email at institute@ihch.org to request a promo code for a 25% off your tickets.

If you want to become a member to enjoy this opportunity click here

Dec
20
Fri
Houston Grand Opera – El milagro del Recuerdo @ Houston Grand Opera
Dec 20 @ 7:00 pm – 10:00 pm

El Milagro del Recuerdo

A world premiere and prequel to the mariachi opera Cruzar la Cara de la LunaEl Milagro del Recuerdo/The Miracle of Remembering brings audiences back to where it all began, Michoacán, Mexico. Set during Christmas, the opera lovingly explores the themes of traditions and familial bonds while it’s characters deal with life-changing decisions and dream of something more.

By joining librettist and director Leonard Foglia, Mexican composer Javier Martínez continues the legacy of mariachi opera established by his late father, José “Pepe” Martínez.

Sung in Spanish with projected English translation.

 

If you are an IHCH member send us an email at institute@ihch.org to request a promo code for a 20% off your tickets.

If you want to become a member to enjoy this opportunity click here

Discount only available for December 20th show.

 

Apr
30
Thu
El Origen del Candombe al Tango @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Apr 30 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Con la voz de Fernando Pirez, referente tanguero uruguayo contemporaneo.

About this Event

FERNANDO PIREZ

Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.

He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.

He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.

——————————————————————————————–

Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .

Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.

Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.

Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.

Jul
14
Tue
Presentación Spotlight Argentina @ Online Event
Jul 14 @ 11:00 am – 12:00 pm

-Palabras a cargo del Cónsul General de la República Argentina, Sr. Gabriel Volpi

-Presentación: Descubriendo Argentina de manera sustentable a cargo de Elvira Museri

Descubriremos los paisajes, sabores, experiencias y texturas que ofrece Argentina de la mano de Elvira Museri, fundadora de ANDA turismo responsable.

Experiencias de encuentro social, hoteles sustentables, tours en pequeños grupos, el contacto directo con la naturaleza, el comercio justo y la cercanía con nuestros viajeros son algunos de los vectores que identifican el trabajo de ANDA. Evento patrocinado por Casa Argentina de Houston.

 

 

Jul
23
Thu
El asado argentino. Una tradición que une a los argentinos por el mundo @ Online Event
Jul 23 @ 5:30 pm – 6:30 pm

A algunos les gusta más cocido, a otros rojo pero de lo que no hay dudas es que para la gran mayoría de los argentinos, el asado es un clásico de la comida. Te invitamos a descubrir la historia y los secreto de esta tradición de la cocina argentina.

www.ihch.org ↔️ www.casaargentina.org

 

Nov
2
Mon
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Nov 2 2020 – Jan 3 2021 all-day
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston

About the exhibition

Made in China

Through three different artistic disciplines, such as fiber art, sculpture and painting, Nela Garzón questions the mercantile and disposable paradigm of objects in conflict with cultural identities.

“The body of work produced for this project inquires about the wide effects of consumerism and mass production and comments on the loss of cultural identity in the hands of globalization and industrialization. This global problem supported by us (consumers), besides devastating the environment, affects everyone but mostly minorities who have been maintaining the cultural heritage and diversity of the world alive.”

Visit

November 2, 2020 thru January 3, 2021
Guided Tours – By appointment only
Free admission

About the artist

Nela Garzon
Nela Garzón is a multidisciplinary visual artist of Colombian origin, currently living in Houston, Texas, USA, since 2010. Her artistic work is focused on her interest in exploring different mediums inspired by traditional crafts and cultures from around the world.

Project Manager: Mariela G. Domínguez

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

Entry allowed only for people with prior reservation.
Please do not attend if you have symptoms.
Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
Temperature Check Procedure.
Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gathering.

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
Por favor, no asista si presenta síntomas.
Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
Procedimiento de verificación de temperatura.
Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.

Dec
22
Tue
Merry Christmas, Listening Party. Gaiteando con Nano Silva @ Online Event
Dec 22 @ 7:00 pm – 8:00 pm
Conéctate a esta maravillosa fiesta de celebración de navidad junto al Gaitero Nano Silva.
La Gaita es un género musical patrimonio cultural y artístico de Venezuela de gran impacto en la oralidad popular.
Evolución 2020 de Nano Silva corresponde al primer álbum musical de este género que se produce e Houston, Texas y queremos invitarte a que seas parte de este gran evento.
El próximo martes 22 de diciembre a las 7 PM conéctate para celebrar junto a grandes figuras de la música local este gran arte musical.
Te esperamos con alegría para celebrar de la víspera de la Navidad.
Evento gratuito