Tango time 20th Anniversary
Music, dance and singing celebrating 20 years of Tango with René Casarsa in Houston
Special participation of:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)
Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla
General admission $25, members of CAH/IHCH $20, students $10
Purchase your tickets online at www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Net proceeds from the event will be used to fund the 2019 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa.
//Tiempo de Tango Aniversario
Recital de música, canciones y baile celebrando
20 años de René Casarsa con el tango en Houston
Con la participación de:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)
Los esperamos para una noche de tango con la inolvidable música de Buenos Aires, desde la “Guardia Vieja” hasta Astor Piazzolla
Entrada General $25, miembros de CAH/IHCH $20, estudiantes $10
Compre su entrada en www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Los fondos recaudados en el evento serán destinados al programa de becas “Músicos Jóvenes” patrocinado por Casa Argentina y organizado por René Casarsa.
Country: Colombia 2013
Plots keywords: Drama | Histórico | Politics | 40´
Language: Español – English subtitles
Director: Andrés Baiz
Writer: Andrés Baiz, Patricia Catañeda
Production Co: Coproducción Colombia-Argentina; Dynamo / RCN Cine / Patagonik
Runtime: 98 min.
Cast: Mauricio Puentes, Catalina Sandino Moreno, Santiago Rodríguez, Rebeca López, John Álex Toro, Carlos Manuel Vesga, Arturo Goetz, César Bordón, Jose Luis Garcia Campos, Nicolás Cancino, Julio Pachón
Awards: 2014: Premios Platino: Nominada a mejor película
2013: 5 Premios Macondo: incluyendo mejor actor (Puentes) y actriz (Hinestroza)
Roa
La historia sucede en Bogotá en los días previos al 9 de abril de 1948. Roa es el clásico agüerista que lo deja todo a la suerte, un pobre diablo sin oficio estable pero con una familia que alimentar. Cansado de buscar trabajo y convencido que ha nacido para cosas grandes, visita a su ídolo Eliecer Gaitán para pedirle trabajo.
Roa
FILM SERIES: History Through Cinema
Country: Chile 2014
Plots keywords: Drama | History | Bio | Dictatorship | Chile | 70´
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Miguel Littin
Production Co: Coproducción Chile-Venezuela; Zetra Films / La Taguara Fílmica
Runtime: 90 min.
Cast: Imanol Arias, Lluís Homar, Roger Príncep, Carmen Machi, Fernando Cayo, Diego Martín, Oriol Vila, Cristina Marcos, José Ángel Egido, Emilio Aragón ‘Miliki’, Luis Varela, Asunción Balaguer, Pedro Civera, Javier Coll, Francisco Merino, Lola Baldrich
Allende en su Laberinto
Una mirada desde la ficción, pero con base en datos reales, sobre lo que ocurrió dentro del Palacio de la Moneda, en Santiago de Chile, el 11 de septiembre de 1973, durante esas últimas horas en la vida del presidente Salvador Allende, el día del golpe de estado que cambió la historia del país y de toda Latinoamérica.
Allende in his Labyrinth
The last 7 hours of democratically elected former President of Chile Salvador Allende and his closest collaborators, inside the Palace of La Moneda, during the brutal military coup d’etat on Sept. 11, 1973, the day democracy in Chile ended. Based on true events.
Borderlust
by Mauricio Paz Viola & Justin Earl Grant
“Scientists say that human beings are made of atoms, but a little bird told me that we are also made of stories.”
Eduardo Galeano
Mauricio Paz Viola & Justin Earl Grant celebrate their second exhibition together. After their shared experiences in Santiago de Chile 2015, they are reunited once again in the city of Houston.
Borderlust is a reflection on the dynamic experience of how we construct our identity as an emancipatory and paradoxical process.
Paz Viola & Grant’s collection of works present a series of silhouettes of the human figure whose limits are traced and shows the interconnection of the subject with the whole.
Bonderlust aspires to reaffirm the magnitude of possibilities of the expansion of the human being.
Opening // Saturday September 28 @4:00pm
On view until Sat. Oct. 12th
Mon. – Fri. 10 am – 2 pm
Mon. – Sat. 2pm 6pm visits are by prior appointment: info@justinearlgrant.com
Borderlust
by Mauricio Paz Viola & Justin Earl Grant
“Scientists say that human beings are made of atoms, but a little bird told me that we are also made of stories.”
Eduardo Galeano
Mauricio Paz Viola & Justin Earl Grant celebrate their second exhibition together. After their shared experiences in Santiago de Chile 2015, they are reunited once again in the city of Houston.
Borderlust is a reflection on the dynamic experience of how we construct our identity as an emancipatory and paradoxical process.
Paz Viola & Grant’s collection of works present a series of silhouettes of the human figure whose limits are traced and shows the interconnection of the subject with the whole.
Bonderlust aspires to reaffirm the magnitude of possibilities of the expansion of the human being.
Opening // Saturday September 28 @4:00pm
Closing // Saturday October 5th @4:00pm
About this Event
FERNANDO PIREZ
Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.
He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.
He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.
——————————————————————————————–
Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .
Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.
Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.
Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.