Jun
26
Wed
Goya in Bordeaux @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Jun 26 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Spain 1999
Plots keywords: Drama | Epic Biography | History | 18th – 19th Centuries | Art
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Carlos Saura
Production Co: Coproducción España-Italia; Lolafilms / Italian International Film
Runtime: 104 min.
Cast: Francisco Rabal, José Coronado, Maribel Verdú, Eulalia Ramón, Dafne Fernández, Mario de Candia, Azucena De La Fuente, Franco di Francescantonio, Borja Elgea, Emilio Gutiérrez Caba, Josep Maria Pou, Saturnino García, Carlos Hipólito, Manuel de Blas, Pedro Azorín, Joaquín Climent, Cristina Espinosa.
Awards:
1
999: 5 Premios Goya: incluyendo Mejor actor (Francisco Rabal). 10 nominaciones
1999: Festival de Montreal: Mejor contribución artística

2000: Premios del Cine Europeo: Mejor fotografía
2001: Satellite Awards: Nominada a Mejor película extranjera

Goya en Burdeos

A los 82 años, exiliado en Burdeos con Leocadia Zorrilla de Weiss, la última de sus amantes, el pintor Francisco de Goya reconstruye para su hija Rosario los acontecimientos que marcaron su vida. Una vida en la que se suceden convulsiones políticas, pasiones emponzoñadas y el éxtasis de la fama.

Goya in Bordeaux

Francisco Goya (1746-1828), deaf and ill, lives the last years of his life in voluntary exile in Bordeaux, a Liberal protesting the oppressive rule of Ferdinand VII. He’s living with his much younger wife Leocadia and their daughter Rosario. He continues to paint at night, and in flashbacks stirred by conversations with his daughter, by awful headaches, and by the befuddlement of age, he relives key times in his life, particularly his relationship with the Duchess of Alba, his discovery of how he wanted to paint (insight provided by Velázquez’s work), and his lifelong celebration of the imagination. Throughout, his reveries become tableaux of his paintings.

 

FILM SERIES:  The History Through Cinema

Aug
14
Wed
Roa @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Aug 14 @ 6:00 pm – 8:00 pm

Country: Colombia 2013
Plots keywords: Drama | Histórico | Politics | 40´
Language: Español – English subtitles
Director: Andrés Baiz
Writer: Andrés Baiz, Patricia Catañeda
Production Co: Coproducción Colombia-Argentina; Dynamo / RCN Cine / Patagonik
Runtime: 98 min.
Cast: Mauricio Puentes, Catalina Sandino Moreno, Santiago Rodríguez, Rebeca López, John Álex Toro, Carlos Manuel Vesga, Arturo Goetz, César Bordón, Jose Luis Garcia Campos, Nicolás Cancino, Julio Pachón
Awards:
2014: Premios Platino: Nominada a mejor película

2013: 5 Premios Macondo: incluyendo mejor actor (Puentes) y actriz (Hinestroza)

Roa

La historia sucede en Bogotá en los días previos al 9 de abril de 1948. Roa es el clásico agüerista que lo deja todo a la suerte, un pobre diablo sin oficio estable pero con una familia que alimentar. Cansado de buscar trabajo y convencido que ha nacido para cosas grandes, visita a su ídolo Eliecer Gaitán para pedirle trabajo.

Roa

The story takes place in Bogotá in the days leading up to April 9th, 1948, a day in history known as ¨El Bogotazo.¨  Roa is an example of a classical superstitious man that leaves everything to chance, a poor man without a stable job but with a family to feed. Tired of looking for work and convinced that he was born for big things, he visits his idol Eliecer Gaitan to ask for work.

FILM SERIES:  History Through Cinema

 

Oct
9
Wed
La Vida Loca @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Oct 9 @ 6:00 pm – 7:45 pm

Country: Spain 2008
Plots keywords: Documentary | Gangs
Language: Español – English subtitles
Director and Writer: Christian Poveda
Production Co: Coproducción España-México-Francia; Aquelarre Servicios Cinematograficos / El Caiman / La Femme Endormie
Runtime: 91 min.

La vida loca

Documental sobre la Mara 18 y, colateralmente, sobre su enconada rival, la Mara Salvatrucha, bandas creadas a partir de modelos surgidos en la ciudad de Los Ángeles, que siembran el terror en El Salvador. Una historia de una imaginería contemporánea creada en un mundo globalizado y que describe los orígenes de uno de los probables mitos fundadores del crimen organizado. Por último, como dato trágico y escalofriante, su director, Christian Poveda, fue asesinado de un tiro en la cabeza en septiembre del 2009 por un miembro de las maras.
Esta película contiene lenguaje e imágenes que pueden afectar su sensibilidad.

 La vida loca

“La Vida Loca” reflects a depressing and hopeless reality. The documentary, by photojournalist and filmmaker Christian Poveda, follows some of the members of “la dieciocho”, the so-called 18th Street gang in a poor San Salvador neighborhood.
This movie contains language and images that can affect your sensitivity.

 

FILM SERIES:  The History Through Cinema

 

 

Nov
2
Mon
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston
Nov 2 2020 – Jan 3 2021 all-day
Nela Garzon Art Exhibition @ Institute of Hispanic Culture of Houston

About the exhibition

Made in China

Through three different artistic disciplines, such as fiber art, sculpture and painting, Nela Garzón questions the mercantile and disposable paradigm of objects in conflict with cultural identities.

“The body of work produced for this project inquires about the wide effects of consumerism and mass production and comments on the loss of cultural identity in the hands of globalization and industrialization. This global problem supported by us (consumers), besides devastating the environment, affects everyone but mostly minorities who have been maintaining the cultural heritage and diversity of the world alive.”

Visit

November 2, 2020 thru January 3, 2021
Guided Tours – By appointment only
Free admission

About the artist

Nela Garzon
Nela Garzón is a multidisciplinary visual artist of Colombian origin, currently living in Houston, Texas, USA, since 2010. Her artistic work is focused on her interest in exploring different mediums inspired by traditional crafts and cultures from around the world.

Project Manager: Mariela G. Domínguez

HELP US AND RESPECT THE FOLLOWING GUIDELINES IN ORDER THAT WE CONTINUE OUR ACTIVITIES:

Entry allowed only for people with prior reservation.
Please do not attend if you have symptoms.
Visitors should wear a face covering/face mask inside the building.
Temperature Check Procedure.
Maintain adequate social distance at all times and take precautions.
All instructions from IHCH staff must be followed.

The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gathering.

AYÚDENOS Y RESPETE LAS SIGUIENTES PAUTAS PARA PODER CONTINUAR CON NUESTRAS ACTIVIDADES:

Únicamente se permite el ingreso de personas con reserva previa.
Por favor, no asista si presenta síntomas.
Visitas dentro del edificio deben usar mascarilla facial/cubrebocas.
Procedimiento de verificación de temperatura.
Mantenga un distanciamiento social adecuado en todo momento y tome precauciones.
Se deben cumplir todas las instrucciones del personal del IHCH.

El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.