Nov
13
Fri
Nov 13 @ 8:00 pm – 10:30 pm
Jan
11
Mon
Jan 11 – Feb 28 all-day
Subscribe to filtered calendar
Ven a disfrutar del humor en una increíble selección del mejor cine hispanoamericano.
Las películas se ofrecen de manera gratuita, al aire libre y con subtítulos en inglés. Trae tu bebida y snack preferidos. Localidades limitadas, reserva tu entrada con anticipación y si no la vas a utilizar por favor avísanos 48 horas antes de la función. En caso de lluvia la actividad se podrá reprogramar.
Project Director: Mariela G. Domínguez
Come enjoy a bit of humor in an incredible selection of the best Hispanic-American cinema.
Films are offered free of charge, outdoors and with English subtitles. BYOB + Snack. Limited seats, reserve your ticket in advance and if you are not going to use it, please notify us within 48 hours before screening. In case of rain, the activity can be rescheduled.
(Javier Fesser, España, 1998, 104 min.)
FRIDAY, September 11 @8:00 PM
El dueño de la fábrica de obleas P. Tinto y su esposa Olivia quieren un hijo propio más que cualquier otra cosa en el mundo. Sin embargo, años de intentos los han dejado sin nada más que un par de enanos extraterrestres que viven en la habitación libre. Cuando deciden intentar la adopción, una serie de desviaciones y encuentros casuales resulta en un paciente mental adulto escapado que llega a su puerta con los documentos de adopción en la mano. P. Tinto y Olivia aceptan esto sin dudarlo y lo reciben como su hijo. ¿Puede funcionar este arreglo familiar? // Wafer factory-owner P. Tinto and his wife Olivia want a child of their own more than anything else in the world. Years of trying, however, have left them with nothing but a pair of extraterrestrial midgets living in the spare bedroom. When they decide to try adoption, a series of misroutings and chance encounters results in an escaped adult mental patient arriving at their door with adoption papers in hand. P. Tinto and Olivia accept this without question and welcome him in as their son. Can this family arrangement work?
Presented by Institute of Hispanic Culture of Houston and Casa de España en Houston
(Rogelio A. González, México, 1959, 92 min.)
FRIDAY, SEPTEMBER 25 @8:00 PM
La vida conyugal de Gloria y Pablo Morales es un infierno. La mujer atormenta a su marido con sus celos, sus quejas y un puritanismo enfermizo. Como Gloria no quiere separarse, la situación es cada día peor. Un día, Pablo anuncia a sus conocidos que Gloria se ha ido a Guadalajara a visitar a una tía. Sin embargo, en su laboratorio de taxidermista, Pablo conserva un esqueleto al que trata como si fuese su mujer. // A taxidermist decides to murder his wife after having to put up with her after twenty years of hellish marriage.
Antología por los 25 años del grupo
(Argentina, 1995, 110 min.)
FRIDAY, OCTOBER 9 @8:00 PM
El evento se pospondrá para el viernes 16 de octubre a las 8 p.m. // Event is being postponed to Friday, October 16 at 8PM
Espectáculo en vivo del grupo de músicos y comediantes argentinos “Les Luthiers”, filmado en el Teatro Coliseo, Buenos Aires, el 29 de Marzo de 1995. // Live show by the group of Argentine musicians and comedians “Les Luthiers”, filmed at the Coliseo Theater, Buenos Aires, on March 29, 1995.
Presented by Institute of Hispanic Culture of Houston and Casa Argentina de Houston
(Sergio Cabrera, Colombia, 1993, 105 min.)
FRIDAY, OCTOBER 23 @8:00 PM
Los vecinos de uno de los barrios más pobres de Bogotá luchan para evitar el derribo de la casa donde viven, que es propiedad de un millonario sin escrúpulos. Aunque su lucha contra la especulación y la corrupción parece perdida de antemano, ponen en práctica una original estrategia ideada por don Jacinto, un viejo anarquista español. // A lot of people live in an abandoned house; after many years of quiet living, the owner of the house wants them out. They try whatever they can to avoid being evicted, without success. But one of them thinks of a way of saving, at least, their dignity.
Presented by Institute of Hispanic Culture of Houston and Consulate General of Colombia in Houston
(Silvio Caiozzi, Chile, 2004, 127 min.)
FRIDAY, NOVEMBER 13 @8:00 PM
Cachimba narra el único momento importante de la vida de Marcos; un insignificante empleado de banco. En el interior de una vetusta casona a punto de derrumbarse, Marcos encontrará una colección de cuadros de dudoso valor artístico; supuestamente la obra de un desconocido pintor chileno que habría tenido un relativo éxito en el París de los años 30. Nuestro héroe siente que, junto a su novia, debe asumir la misión de dar a conocer este “Tesoro artístico”. Cual Quijote latinoamericano, Marcos deberá enfrentar aventuras y desventuras al intentar rescatar su descubrimiento del abrupto interés de oscuros personajes por apropiarse del “Museo” y las “Obras de arte”. // Cachimba narrates the only important moment in Marcos’ life; an insignificant bank clerk. Inside an old house about to collapse, Marcos finds a collection of pictures of doubtful artistic value; supposedly the work of an unknown Chilean painter who would have had relative success in the Paris of the 30s. Our hero feels that, together with his girlfriend, his mission is making renowned this “artistic treasure”. Like a Latin American Quixote, Marcos must face adventures and misadventures when trying to rescue his discovery from the abrupt interest of dark characters how try to appropriate the “Museum” and “Works of Art”.
Presented by Institute of Hispanic Culture of Houston and Amigos de la Cultura Chilena en Houston
El IHCH sigue la guía del CDC sobre el tamaño recomendado de las reuniones sociales.
Mantente informado, síguenos en redes @IHCHouston
The IHCH follows CDC guidance on the recommended size of social gatherings.
Stay tuned @IHCHouston
Cynthia Isakson
Cynthia Beatriz Isakson was born in Buenos Aires in 1969. Started studying and working in Photography in 1993. Participated in national and international exhibitions obtaining several awards. She exhibits alone and in group since 1996. She’s lived in Houston, Texas since 2003.
Her portfolio includes:
“Dolls”(1999), “About bodies”(1996-1997), “Whitened portraits”(1997-1998), “A look back”(2000-2001), “Generations”(2001), “Dolls, the new era”(2015-2019), “Life”(2016) & “The Whole Picture” (2018-2019)
Family Overlap
When I open my eyes I photograph them; when I close my eyes, I listen to them
For 25 years I looked at them, I portrayed them, I captured them, in order to keep them forever. Immigrating and maintaining close relationships seemed to be two incompatible concepts. But they turned out not to be.
I watch them hanging on my walls and listen to their recorded voices, our conversations. And suddenly the language, what they say, no longer matters. It doesn’t matter if they look at me. It doesn’t matter if they are no longer here.
It’s about that feeling that you get when you close your eyes and you don’t see them anymore, you feel them…
My project includes between 20 and 25 portraits and an audio file looped in speakers placed in the four corners of the exhibit room. The pictures are printed on 18 x 24 in giclee paper.
The chief concept of the project highlights the relevance of family and culture in spite of the meaningful change resulting from immigration. Evidently, such a project resonates with the mission of the IHCH.
Saturday February 13, 2021
4:00 PM to 8:00 PM
Free admission
Reservations required
January 11 thru February 28, 2021
GUIDED TOURS: By appointment only
Free admission
Project Manager: Mariela G. Domínguez
Keep in touch with IHCH on social media.
3315 Sul Ross St, Houston, TX 77098
Mon-Fri: 9:00 am to 5:00 pm
Phone: (713) 528-1492