Tango time 20th Anniversary
Music, dance and singing celebrating 20 years of Tango with René Casarsa in Houston
Special participation of:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)
Join us and enjoy the unforgettable music of Buenos Aires, from the “Guardia Vieja” to Astor Piazzolla
General admission $25, members of CAH/IHCH $20, students $10
Purchase your tickets online at www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Net proceeds from the event will be used to fund the 2019 Young Musician Scholarship Program, sponsored by Casa Argentina and organized by René Casarsa.
//Tiempo de Tango Aniversario
Recital de música, canciones y baile celebrando
20 años de René Casarsa con el tango en Houston
Con la participación de:
Michael Fahey, Pablo Donatti & Catherine Olivier (violins) Charles Olivier (bandoneon) & Matt Tavilson (double bass) Claudio Manzolillo (recitatives)
Andrea Berri & Giancarlo Piletti (vocalists)
Susana Collins & Gonzalo André (dancers)
Texas Tech (Lubbock) Tango ensemble (10 musicians)
Winners of 2018 CAH “Young Musician Scholarship” program Catherine Wu (violin), Carolyn Koerner (flute), Nadya Van de Coevering (vibraphone), Elice Shin (cello)
Los esperamos para una noche de tango con la inolvidable música de Buenos Aires, desde la “Guardia Vieja” hasta Astor Piazzolla
Entrada General $25, miembros de CAH/IHCH $20, estudiantes $10
Compre su entrada en www.casaargentina.org
info@casaargentina.org
713-622-2212
Los fondos recaudados en el evento serán destinados al programa de becas “Músicos Jóvenes” patrocinado por Casa Argentina y organizado por René Casarsa.
Country: Argentina 2013
Plots keywords: Thriller | Nazism | Drama | Medicine | 40´
Language: Español and German – English subtitles
Director and Writer: Lucía Puenzo
Production Co: Coproducción Argentina-Francia-España-Noruega; Historias Cinematográfica / Cine.Ar / Hummelfilm / P&P Endemol Argentina / Pyramide Productions / Telefe / Wanda Visión / Moviecity
Runtime: 89 min.
Cast: Àlex Brendemühl, Florencia Bado, Natalia Oreiro, Diego Peretti, Elena Roger, Guillermo Pfening, Ana Pauls, Alan Daicz, Abril Braunstein, Juan I. Martínez, Nicolás Marsella, Carlos Kaspar
Awards:
2013: Festival de Cannes: Sección oficial (Un Certain Regard)
2013: Premios Goya: Nominada a Mejor película hispanoamericana
2013: Festival de La Habana: Premio Especial del Jurado, Mejor dirección
2013: 9 Premios Sur: incluyendo Mejor película y Dirección. 16 nominaciones
2013: Premios Ariel: Nominada a Mejor película iberoamericana
2014: Premios Platino: Mejor coproducción
Wakolda
En el verano de 1960, en la desolada región de la Patagonia, un médico alemán (Alex Brendemühl) conoce a una familia argentina y se une a ellos para seguir la ruta del desierto en caravana. La familia hace renacer en él todas sus obsesiones por la pureza y la perfección. En especial Lilith, una niña casi adolescente con un cuerpo demasiado pequeño para su edad. La fascinación es mutua; en pleno despertar sexual, Lilith siente una inquietante atracción por el forastero. Sin conocer la verdadera identidad del alemán, al llegar a Bariloche, Enzo (Diego Peretti) y Eva (Natalia Oreiro) lo aceptan como primer huésped de su hostería, a orillas del lago Nahuel Huapi. Aunque el extraño personaje despierta en los anfitriones cierto recelo, poco a poco se verán seducidos por sus modales, su distinción, su saber científico y su dinero.
The German Doctor (Wakolda)
Ismael Torres is an artist, Singer and songwriter from Rosario, Argentina. He is 32 years old and already has 3 albums, 3 EPs and 1 DVD.
He began his professional career at the age of 16, accompanying with his voice and his guitar artists of the so-called “Trova Rosarina”. At age 18 he released his first solo album “Ciudad Manantial (spring city)”. Today with more than 14 years of experience he has toured multiple cities around the country and the world. He has shared stage and songs with Argentine artists such as León Gieco, Luis Alberto Spinetta, Lito Nebbia, Javier Malosetti, and from other countries: Jaime Ross, Ruben Rada (Uruguay), Ismael Serrano, Pedro Guerra (Spain), Leonel Soto, David Aguilar , Miguel Inzunza (Mexico), Roly Berrío, Augusto Blanca, Vicente Feliú, Amaury Pérez (Cuba) among others.
In 2015, Ismael released his third album titled “Vivo en Cuba (live in Cuba)”
recorded live in the city of Havana and published worldwide by the Mexican label Casete. With this album he toured the stages of Argentina, Cuba, Mexico, USA, Panama, Guatemala, Costa Rica and Uruguay.
In 2016, a tour of Mexico and the USA included concerts such as the “Festival Quimera 2016”, the ”Aula Magna Theater of the Civil College“ in Monterrey, the ”RockWood Music Hall“ in New York and the ”Blackerby Recital Hall“ in Austin among many others.
In 2017, the consolidation of Ismael as a Latin American singer-songwriter expanded the horizons of an important tour called “Una sola América 2017 (Only one America 2017)” touring numerous cities in Mexico, Costa Rica, USA, Panama and Guatemala with more than 60 concerts. The closing of the year was marked with the artistic collective “Rosario 50 years of Rock in Castellano” in a memorable concert at the prestigious “Trovafest” festival in the city of Querétaro (Mexico) with more than 5,000 people, a festival that also hosted artists like Ismael Serrano, Armando Manzanero, Pedro Guerra, Amaury Perez, among others.
We can hear Luis A. Spinetta, Fito Paez, Charly Garcia, Sting, John Mayer, and Djavan as his main influences among others.
The essence of Ismael, though, is that he presents his art and talent via the stories in which he immerses us, through the beauty reflected in his music, and by inviting us to join his collective optimism. In his shows, he presents himself with a unique style and warmth.
This character is present whether he is alone on stage with his guitar, or with a powerful band of musicians without losing his essence.
|
|
|
About this Event
FERNANDO PIREZ
Born in the city of Montevideo, Oriental Republic of Uruguay, he emerges in the talent round of the renowned FUN FUN Bar in the old city where the contemporary tango referents frequented, has a powerful and sentimental voice that cradles tango as few is the winner of several competitions of singers in the Rio de la Plata.
He integrates the cast of voices of La Misa Tanguera and is La Voz del Tango in the Show PASION LATINA for the World Show.
He performed at the Lincoln Center in New York, the Opera Theater in Paris and the Czech Museum in Houston among other settings. I premiere the Tanguera Mass at the Cathedral of San Fernando de Maldonado, and at the Florencio Sanchez de Paysandu Theater (Uru) and I sing twice at the St. Patrick’s Cathedral in NY and at the Newark Nj cathedral this last year. He also performed at the Insitute of Hispanic Culture this past June with the “Tributo a Gardel Show”.
——————————————————————————————–
Nacido en la ciudad de Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, surge al canto en la ronda de talentos del reconocido Bar FUN FUN de la Ciudad vieja donde frecuentaban los referentes tangueros contemporaneos, posee una voz potente y sentimental que acuna el tango como pocas es ganador de varios concursos de cantantes en el Rio de la Plata .
Integra el elenco de voces de La Misa Tanguera y es La Voz del tango en el Show PASION LATINA por el mundo.
Se presento en el Lincoln Center de New York , El teatro Opera de Paris y el Museo Checo de Houston entre otros escenarios.
Estreno la Misa Tanguera en La Catedral de San Fernando de Maldonado , y en el Teatro Florencio Sanchez de Paysandu ( Uru) y canto 2 veces en La Catedral de Saint Patrick de NY y en la catedral de Newark Nj este ultimo 2019 . Tambien se presento en el Insitituo de Cultura Hispana de Houston el pasado Junio con el Tributo a Gardel.
-Palabras a cargo del Cónsul General de la República Argentina, Sr. Gabriel Volpi
-Presentación: Descubriendo Argentina de manera sustentable a cargo de Elvira Museri
Descubriremos los paisajes, sabores, experiencias y texturas que ofrece Argentina de la mano de Elvira Museri, fundadora de ANDA turismo responsable.
Experiencias de encuentro social, hoteles sustentables, tours en pequeños grupos, el contacto directo con la naturaleza, el comercio justo y la cercanía con nuestros viajeros son algunos de los vectores que identifican el trabajo de ANDA. Evento patrocinado por Casa Argentina de Houston.
A algunos les gusta más cocido, a otros rojo pero de lo que no hay dudas es que para la gran mayoría de los argentinos, el asado es un clásico de la comida. Te invitamos a descubrir la historia y los secreto de esta tradición de la cocina argentina.
www.ihch.org ↔️ www.casaargentina.org
En esta tarde haremos un recorrido de la historia, geografía, altura, clima y viñedos del Valle de Uco en Mendoza. Después de esta interesante introducción tendremos una degustación de cuatro vinos de la mano de nuestro anfitrión, Sergio Weitzman de SERCA Wines
– 2019 SERCA Corte Blanc
– 2016 Merlot Reserva
– 2014 Malbec Reserva
– 2015 Gran Corte
Para quienes estén interesados en adquirir los vinos y disfrutar de la degustación en vivo, por favor usar el siguiente link:
https://www.sercawines.com/Our-Wines
*El código/cupón para obtener 20% de descuento es: IHCH
*En shipping se selecciona Houston Home Delivery para evitar cargo adicional.
Los invitamos a participar y enviar sus pedidos antes del lunes 10 de agosto, 8:00 pm.
Aug 13, 2020 05:30 PM in Central Time (US and Canada)
www.ihch.org ↔️ www.casaargentina.org